欧美久久伊人,www.4455三级免费.com,日韩精品在线第一页,88AV在线视频观看,日本黄色h在线观看,国产色婷婷亚洲,色综合五月丁香久久婷婷

追溯火災(zāi)的發(fā)展過程

轉(zhuǎn)載:

《柯克火災(zāi)調(diào)查(Kirk’s Fire Investigation)》是美國最早的火災(zāi)調(diào)查專業(yè)書籍,第1版于1969年出版,原名為《火災(zāi)調(diào)查(Fire Investigation)》,由加利福尼大學(xué)伯克利分校Dr.Paul L.Kirk教授編寫,旨在推動用科學(xué)原理解決火災(zāi)和爆炸調(diào)查中遇到的問題,同時他為全世界培養(yǎng)了一大批的調(diào)查專家。但1970年Kirk教授不幸去世,為了紀念他對于火災(zāi)調(diào)查做出的突出貢獻,緬懷他科學(xué)嚴謹?shù)幕馂?zāi)調(diào)查精神,將之后版本的《Fire Investigation》更名為《Kirk’s Fire Investigation》,此書已成為世界范圍內(nèi)最具影響力的火災(zāi)調(diào)查專業(yè)書籍?!禟irk’s Fire Investigation》也是最早引入我國的火災(zāi)調(diào)查外文專業(yè)書籍,由武警學(xué)院(現(xiàn)中國人民警察大學(xué))陳愛平、徐曉楠、劉義祥、楊迎、華菲等多位專家老師進行了第五版的翻譯,此書的引入讓我們更深入地了解了美國火災(zāi)調(diào)查技術(shù)和發(fā)展現(xiàn)狀。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,美國調(diào)查方法的改進,《Kirk’s Fire Investigation》的內(nèi)容已經(jīng)有了較大的更新替換,現(xiàn)已更新至第8版,于2018年出版發(fā)行。課題組在閱讀最新版的《Kirk’s Fire Investigation》時,發(fā)現(xiàn)7.1.5 Tracing the course of the fire(追溯火災(zāi)的發(fā)展過程)一節(jié)講述鞭辟入里、易學(xué)易用,于是專門拿出來先行翻譯,與各位專家同仁共享,如有不足之處請批評指正!
“您的批評意見,是我們做好此項工作最大的動力!”

圖1 最新版《Kirk’s Fire Investigation》封面

圖2 最新版《Kirk’s Fire Investigation》作者簡介

中國人民警察大學(xué)火災(zāi)物證鑒定中心

西安科技大學(xué)火災(zāi)物證鑒定中心

2020年2月





7.1.5 Tracing the Course of the Fire
7.1.5 追溯火災(zāi)的發(fā)展過程
Fire scenes are nearly always cold and badly burned. Thus, the investigator must reconstruct the sequence of the fire backward from what is visible afterward to its point of origin. With few exceptions, fires, however large, start with a small flame, such as a match, candle, or lighter, or a spark of some type. The investigator must determine the point and source of ignition in order to determine the cause of the fire. The primary exceptions are fires where the first fuel ignited is a flammable gas or vapor. The following are key principles of fire behavior:
火災(zāi)現(xiàn)場往往是沉默的,而且被嚴重?zé)龤?。因此,調(diào)查人員只能從當(dāng)前現(xiàn)場還原火災(zāi)發(fā)展過程,找到起火位置。除了個別例外情況,無論多大的火災(zāi),都是從小火苗發(fā)展而來的,如:火柴、蠟燭、打火機或某種類型的火花。調(diào)查人員通常要確定引火源的部位和種類,從而認定起火原因。但是最初可燃物為易燃氣體或蒸汽的火災(zāi)是例外情況
以下是火災(zāi)行為分析的主要原理:
1.Hot gases (including flames) are much lighter than the surrounding air and therefore rise. In the absence of strong winds or physical barriers like ceilings that force hot gases to travel elsewhere, smoke and hot gases will always move upward.
1.熱煙氣(包括火焰在內(nèi))比周圍空氣要輕的多,因此要上升。在沒有強風(fēng)或天花板等障礙物改變其流動路線的情況下,煙氣和高溫氣體總是向上流動。
2.Due to heat transfer processes in the buoyant flame plume, fire will move upward more rapidly than horizontally or downward with some downward progression as a result of radiant heat and fall-down.
2.由于通過上升的火羽流進行傳熱,火災(zāi)向上蔓延的速度比水平或向下蔓延的速度快。有時因為熱輻射和掉落物的因素,火焰可能會向下蔓延。

3.Combustible materials in the path of the flames will be ignited, thereby increasing the extent and intensity of the fire. The more intense (higher heat release rate) the fire, the faster it will rise and spread.
3.火災(zāi)能引燃其蔓延路徑中的可燃物,從而增大火災(zāi)作用范圍和強度?;馂?zāi)強度越大(熱釋放速率越高),火勢增長和蔓延速度越快。
4.If there is not more fuel above or beside the initial flame to be ignited by convected or radiated heat, or if the initial fire is too small to create the necessary heat flux on those fuels, the fire will be self-limiting and often will burn itself out. A flame plume that is large enough to reach the ceiling of a compartment is likely to trigger full involvement of a room, for it is charging the upper gas layer in the room with gases that have not cooled by mixing or radiative losses as much as gases in a shorter plume. As a result, the hot gas layer maintains a higher temperature and is more likely to reach its critical temperature (~600°C or 1,150°F in a typical room), which then induces flashover or full-room involvement.
4.如果初始火焰周圍沒有過多可燃物,無法通過對流或輻射方式引燃,或者是初始火焰太小,無法產(chǎn)生引燃可燃物的足夠熱量,那么火焰只能限于局部,往往會自行熄滅?;鹩鹆髯銐虼髸r,到達房間的天花板,可能引發(fā)房間的全面燃燒,因為這種情況下,火源處產(chǎn)生的煙氣及其周圍的小羽流將源源不斷進入室內(nèi)上方的煙氣層,從而補充頂部熱煙氣層因為與空氣混合或向外輻射熱量產(chǎn)生的熱量損失。頂部熱煙氣層溫度將會越來越高,并有可能達到臨界溫度(標準房間約為600℃或1150℉),從而引發(fā)室內(nèi)轟燃或全面燃燒。

5.The fuel load of the room or structure has a significant impact on the development of a fire. The fuel load includes not only the structure itself but also the furnishings and contents, and the wall, floor, and ceiling coverings that feed a fire and offer it paths and directions with optimum fuel conditions. In evaluating a fire’s progress through a room or structure, the investigator must establish what fuels were present and where they were located. The chemical nature of the fuels and their physical forms will affect their ignitability and their expected heat release rate. In the reconstruction of a fire, the fuel load is not just the total number of joules or Btu’s of heat that can be generated but the rate at which that heat is released.

5.房間或建筑的火災(zāi)荷載對火災(zāi)發(fā)展有重要影響。火災(zāi)荷載不僅來自建筑本體,還來自建筑內(nèi)部的家具和物品,以及墻壁、地板和天花板上的覆蓋物等可燃物。并且,建筑本體的可燃物還將為火災(zāi)蔓延提供途徑和方向。調(diào)查人員在分析室內(nèi)火災(zāi)的蔓延過程時,必須查清室內(nèi)存放的可燃物以及可燃物的位置??扇嘉锏幕瘜W(xué)性質(zhì)及其物理狀態(tài)能影響其可燃性能,以及可預(yù)計的熱釋放速率。在火場重建過程中,火災(zāi)荷載不僅包括可燃物燃燒所釋放的總的焦耳或Btu值,還包括其熱釋放速率。


6.Variations on the upward spread of fire or smoke will occur when air currents deflect the flame, when horizontal surfaces block the vertical travel, or when radiation from established flames ignites nearby surfaces. If fuel is present in these new areas, it will ignite and spread the flames laterally.

6.空氣氣流使火焰發(fā)生的偏轉(zhuǎn)、遇水平面阻礙(煙氣)垂直向上傳播以及火焰的輻射熱引燃附近物質(zhì)表面,都可能造成火災(zāi)或煙氣向上蔓延趨勢的變化。如果火勢蔓延到的新區(qū)域存在可燃物,隨后將引燃可燃物并造成火勢進一步蔓延。

7.Upward, vertical spread is enhanced when the fire finds chimneylike configurations. Stairways, elevators, utility shafts, air ducts, and interiors of walls and hollow support columns offer openings for carrying flames generated elsewhere, and fires may burn more intensely because of the enhanced draft.

7.當(dāng)火勢遇到類似煙囪的結(jié)構(gòu)時,垂直向上蔓延將會增強。樓梯、電梯、公共豎井、通風(fēng)管道、墻壁內(nèi)部和空心支柱都能為火焰提供開口。因為通風(fēng)效果得到了強化,火勢發(fā)展將更加猛烈。

8.Downward spread will occur whenever there is suitable fuel in the area. Fire will burn downward across a solid fuel but at a rate that is a tiny fraction of its upward spread rate. Combustible wall coverings, particularly paneling, encourage the travel of fire downward as well as outward. Burning portions of ceiling and roof coverings, draperies, and lighting fixtures can fall onto ignitable fuels below and start new fires called fall-down or drop-down fires that quickly join the main fire overhead. Radiation from rollover fires or very hot gas layers can ignite floor coverings, furniture, and walls even at some distance, creating new areas of fire. The resulting fire patterns can be complex to interpret, and, once again, the investigator must remember to take into account what fuel packages were present from the standpoint of their potential heat release rate contributions.

8.只要有適合的可燃物,火勢就會向下蔓延?;鹧鎸⒀刂腆w可燃物向下蔓延,但是速度要比向上蔓延慢得多。可燃的墻面覆蓋物,尤其板面裝飾,將會使火勢向下或向外蔓延。天花板和頂棚覆蓋物、窗簾和燈具的燃燒部分可能滴落至下方可燃物,造成新的火災(zāi)燃燒區(qū)域,稱為墜落或滴落(drop-down火災(zāi)。新的起火區(qū)域?qū)⒖焖俚剡B接到上方主體燃燒區(qū)域。滾燃或高溫?zé)煔鈱赢a(chǎn)生的熱輻射也可以引燃一定距離內(nèi)的地面覆蓋物、家具和墻壁,并產(chǎn)生新的火災(zāi)燃燒區(qū)域。由此產(chǎn)生的火災(zāi)痕跡可能很難解釋,一旦遇到,調(diào)查人員必須記住,要從其潛在熱釋放速率的出發(fā),分析存在什么可燃物。

9.Suppression efforts can enhance fire spread. Positive-pressure ventilation (PPV) or an active hose stream attack on one face of a fire may force it back into other areas that may or may not have already been involved, and push fire down, even under obstructions such as doors or cabinets. The investigator must remember those unusual conditions and check with the firefighters present.

9.滅火行動可能加速火災(zāi)蔓延。正壓送風(fēng)排煙(PPV)或?qū)痤^展開的主動射流進攻,可能使火頭退回并發(fā)展至其他區(qū)域(可能是未過火區(qū)域),并且造成火勢向下的蔓延,甚至蔓延至門、柜等障礙物的下部。調(diào)查人員必須記錄下這些反常的情況,并向當(dāng)時滅火的消防員進行核實。

10.Fire tends to flow through a room or structure much like a liquid—upward in relatively straight paths and outward and around barriers.

10.火災(zāi)非常類似于流體,傾向于穿過房間或建筑進行流動,可以沿著筆直的通道向上流動,也可以繞過障礙物向外流動。

11.Ventilation from open doors, windows, or vents, or forced by heating, ventilating, and air conditioning (HVAC) systems or PPV fans can affect fire growth and movement as much as fuel arrangement. All ventilation must be documented.

11.就像可燃物的分布會對火災(zāi)發(fā)展蔓延造成影響一樣,敞開的門、窗或通風(fēng)開口的自然通風(fēng),以及熱量、通風(fēng)、空調(diào)系統(tǒng)(HVAC)或正壓送風(fēng)排煙(PPV)的強制通風(fēng),都可能對火災(zāi)的發(fā)展和蔓延造成影響。應(yīng)該對所有的通風(fēng)情況進行記錄。

12.The hot gas layer in a room can reach its critical intensity (producing a heat flux of >20 kW/m2) if the fire is large enough to overcome the leaks of hot gases due to openings or due to radiant and conductive losses. As seen in the 1985 Bradford (UK) football stadium fire, even a compartment that is open on three sides can develop flashover conditions when the fire gets big enough.

12.如果室內(nèi)火勢足夠大,熱煙氣產(chǎn)生量高于開口溢出量,熱量高于熱輻射和熱對流損失量,熱煙氣層可以達到其臨界強度(產(chǎn)生的輻射熱流量>20kW/m2)。正如1985Bradford足球場火災(zāi)(英國)所見,當(dāng)火災(zāi)變得足夠大時,甚至一個三面開口的房間都會發(fā)生轟燃。

13.Fire intensity in a post-flashover room is often greatest around ventilation sources. Thus, damage occurs more quickly around door sills, windows, or other openings where fresh air can be drawn into the room and can even reach walls opposite the opening.

13.在發(fā)生轟燃的房間,通風(fēng)口附近火災(zāi)強度往往最大。因此,在門框、窗戶或其他開口處,新鮮空氣可以進入房間、甚至能夠到達開口對面墻壁,這些區(qū)域呈現(xiàn)的火災(zāi)破壞往往是快速并且嚴重的破壞。

14.The total firedamage to an object is the result of both the intensity of heat applied to thatobject and the duration of the exposure (with the realization that intensity ofheat varies considerably during a fire and that all the exposure may not have occurredat the same time).

14.火災(zāi)對物體的整體破壞,既是熱量強度作用于物體的結(jié)果,也是作用持續(xù)時間的結(jié)果(應(yīng)認識到,在火災(zāi)中熱作用強度將會發(fā)生較大變化,所有的熱作用時間可能也不會同時發(fā)生)。